Arleg
Почетный Форумчанин
- Регистрация
- 31.07.11
- Сообщения
- 18.043
- Реакции
- 7.395
- Баллы
- 308
- Город
- Комсомольск
А "через 2 минуты" - бывает? Вроде это одно и то же, хотя не совсем - "пара минут" означает "около 2 минут". Также, как "двести" - это 200.00000... , а "пара сотен" - это "около двухсот".
Уважаемый Андрей! Пара, это "что-то", что существует в количестве двух единиц (экземпляров) одновременно. Через две минуты - это нормально, поскольку минуты в данном выражении идут последовательно друг за другом. Как можно представить себе пару минут, существующих одномоментно (в паре) мне не ясно. Разве что в разных параллельных мирах. Около двух минут (а не ровно две) в русском языке можно обозначить: "примерно через две минуты". слово "пара" совершенно из другой оперы. ИМХО
Оно не нейтрально, оно совершенно неприятно на мой слух. Как раз слово "Здравствуйте" является наиболее безотносительным к часовым поясам и приемлемым по положительному посылу, в отношении приветствуемых.Доброго времени суток" - вполне имеет право быть со времени повсеместного распространения интернета. Обращаться с пожеланием "Доброго утра!" к читающей аудитории, зная что у кого-то в это время такое же утро, как у вас, а у кого-то - поздний вечер - не лучшая идея. Да и само выражение слух (точнее, взгляд) не сильно режет. По крайней мере оно нейтрально, в отличие от, например, "Здравствуйте!",
То есть, когда к вам подходит любимая женщина и нежно произносит: "Я тебя люблю!" вы слышите: "Я хочу убить тебя, падла!" Извините, у вас все в порядке с правильной идентификацией русских слов, или вы так пошутили?"Здравствуйте!", напоминающего "приказываю долго жить"...
Чтобы не напрягаться особо, стырил с Интернета:
причина, по которой не нужно писать «доброго времени суток», заключается в неправильном падеже. Лингвист Максим Кронгауз объясняет в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва», что в русском языке родительный падеж употребляется чаще при прощании («счастливого пути!», «удачи!»), а с приветствиями — именительный падеж («добрый вечер!» вместо «доброго вечера!»). Кстати, к таким «уродцам» речевого этикета Кронгауз относит и приветствие «доброй ночи!», которое в других языках употребляется только как прощание.
Подробнее на «Меле»: Почему не стоит писать «доброго времени суток». Не запрет, но лучше так не делать
Последнее редактирование: