Спектакль для детей.
Момент, где вот-вот должен появиться главный злодей — свет выключен, оркестр настороженно так жужжит. в зале тишина. И тут такой тоненький детский голосок: "Йобтвою мать! Страшно-то как!!!"
В махровые 90 годы хабаровская филармония, если не ошибаюсь, ставила рок-оперу "Иисус Христос суперзвезда" ("Jesus Christ superstar", если угодно), совмесно с молодыми американскими артистами. Был там один, то ли Джон, то ли Боб, который воспользовался приездом в Россию, для того чтобы научиться правильно материться по-русски. Ну, наши молодые выпускницы ХУИ (позже ХКУИ, а потом и колледжа искусств), а именно хорового отделения, с большим рвением подошли к данному вопросу. Учебный процесс наработки лексикона и заучивание правила построения фраз много времени не занял, кроме особо сакральных фраз, а вот с точным произношением все было туго: - "Танья, пощель на куй, я правильно говорить?" - "Нет, Джон, не правильно!"
Отработка затянулась на несколко дней, парень очень старался, но получалось неизменно криво. Параллельно шли репетиции оперы и на каждой Джон приставал к девченкам со своим произношением, мол, уже получается? Весь молодой состав артистов участвовал в массовке.
И вот премьера. Вращающаяся сцена, на ней, за "супером", в согбенных позах и на коленях массовка, готовая начать рыдания по распятому Христу. Перед самым явлением этой сцены, в воздухе полушопотом раздается: "Танья, пощёль на куй, я сейчас правильно сказать?".... и, "супер" поднялся, сцена начала поворот на зрителя, вместе с массовкой. После премьеры режиссер выразил всем глубокую благодарность, сказав, что так реально и проникновенно сцену плача и рыдания по Христу массовка ни разу на репетициях не играла! И (списдю) добавил каждому по рублю премии.