duracell71
вредный форумчанин
- Регистрация
- 31.12.13
- Сообщения
- 6.919
- Реакции
- 3.850
- Баллы
- 308
- Город
- Хабаровск-Спб
Прям ребят из Борзи вспомнил, да командировки в Забайкалье))
Издана посмертно в 1979 году.Не читал, к сожалению. Видимо, написано уже после моего детство. Помню уже в в шестом классе я перечитал всю детскую библиотеку. И стал брать книги во взрослой, по маминой карточке. Вот где была сокровищница.
Я здесь разговариваю "по-нормальному". А по приезду домой через секунду начинаю говорить по-забайкальски, автоматом. "Ты, че, паря?". "Но-о, так и есть" "Да, моя ты" и прочее.Прям ребят из Борзи вспомнил, да командировки в Забайкалье))
Ишь че. Должен был застать. Хотя 79-й это уже восьмой класс был.Издана посмертно в 1979 году.
Нужно разбирать по строкам. Очень неудобоваримое восприятие. Например в оконцовке "Да каво" с вопросительным знаком или утверждение? Я не против, я просто свои впечатления рассказываю. Не сварил, с первого раза."Ой-ёй, это че ж тако? Это ж как я позыбыла-то, - Весна в панике металась по дому - праздник на носу, а в доме не прибрано". Она кинулась к Зиме: "Кума, выручай, дева. Горю, мая та" "Че случилось, чево горланишь?" - Зима недовольно поморщилась. "Дак каво.
Киржаки из Забайкалья похоже говорят, но не совсем так.Прям ребят из Борзи вспомнил, да командировки в Забайкалье))
Одной моей знакомой, ныне члену Союза писателей, в свое время редактор настойчиво рекомендовал "перевести" диалоги в ее первой книге с забайкальского на литературный. Дескать, читатели не поймут этот исковерканный язык. Поняли. Читатели-то. Признали. И они, и редакционная комиссия Союза писателей.Очень неудобоваримое восприятие.
Смешно, но я из кержаков. Правда, уральских. И в дальних предках. Бабка уже была первой комсомолкой в деревне и первой женщиной-трактористом в уезде.Киржаки из Забайкалья похоже говорят, но не совсем так.
Олег, ты обещанную вторую часть, дописать не можешь, а туда жи))Нужно разбирать по строкам. Очень неудобоваримое восприятие. Например в оконцовке "Да каво" с вопросительным знаком или утверждение? Я не против, я просто свои впечатления рассказываю. Не сварил, с первого раза.
Киржаки из Забайкалья похоже говорят, но не совсем так.
Пиляттть! Я думал уже забыли, надеялся что уже отмазался..Олег, ты обещанную вторую часть, дописать не можешь, а туда жи))
Ну и славненько. Дай Бог.Одной моей знакомой, ныне члену Союза писателей, в свое время редактор настойчиво рекомендовал "перевести" диалоги в ее первой книге с забайкальского на литературный. Дескать, читатели не поймут этот исковерканный язык. Поняли. Читатели-то. Признали. И они, и редакционная комиссия Союза писателей.)
Сейчас необязательно. Есть специальный сайт, нажал кнопочку - и всё, ты в пункте назначенияне посылают в пешее путешествие
Так просто ссылку на Проза.ру надо выложить - и не надо каждую по-отдельности.Скину ссылки еще
Ябы так и сделал изначально, но отметил, что люди читают лишь то, что отмечено.Так просто ссылку на Проза.ру надо выложить - и не надо каждую по-отдельности.