- Регистрация
- 09.11.10
- Сообщения
- 11.940
- Реакции
- 25.538
- Баллы
- 308
- Город
- Хабаровск
Еще раз про канцеляризм. Как показало время - не лечится. А ведь ЭТО одна из болезней нашего языка. Причем очень заразная.
Сегодня про «Доброго времени суток».
Это один из уродливых канцеляризмов, побочный продукт цифровых коммуникаций. Вот вы отправляете адресату письмо, а когда он его прочитает (утром, или вечером), неизвестно. Вот и возникло желание обобщить «добрый день» и «добрый вечер» и написать «доброго времени суток», думая, будто так вы соблюдаете правила речевого этикета. Но на самом деле всё не совсем так.
Расшифруем.
В русском языке родительный падеж употребляется при прощании. «Доброй ночи», «счастливого пути!», «хорошего дня!» - во всех этих фразах опущен глагол «желаю». А здороваемся мы, используя только именительный падеж, например, в фразах «добрый день», «добрый вечер», «доброе утро».
«Доброго времени суток» - не вписывается в это правило, поскольку употреблено в форме родительного падежа! Получается, что говоря «доброго времени суток», вы уже заведомо прощаетесь с собеседником, даже не начав разговор.
Что же делать?
Всё просто. Как вариант можно и дальше желать собеседникам «доброго времени суток». Но...мы же за чистоту нашего языка. Значит можно и вспомнить более правильные, не привязанные к времени суток приветствия. Например - «приветствую», «уважаемый». Или еще проще, но много точнее и приятнее - «здравствуйте». Ведь это еще и пожелание здоровья. Даже «добрый день» считается более универсальным приветствием, ведь день, это не только светлое время суток, но и сами сутки. К тому же предполагается, что делами люди занимаются днем, а не по ночам. Если же адресат откроет письмо в другое время суток, это его проблемы, а не ваши.
Сегодня про «Доброго времени суток».
Это один из уродливых канцеляризмов, побочный продукт цифровых коммуникаций. Вот вы отправляете адресату письмо, а когда он его прочитает (утром, или вечером), неизвестно. Вот и возникло желание обобщить «добрый день» и «добрый вечер» и написать «доброго времени суток», думая, будто так вы соблюдаете правила речевого этикета. Но на самом деле всё не совсем так.
Расшифруем.
В русском языке родительный падеж употребляется при прощании. «Доброй ночи», «счастливого пути!», «хорошего дня!» - во всех этих фразах опущен глагол «желаю». А здороваемся мы, используя только именительный падеж, например, в фразах «добрый день», «добрый вечер», «доброе утро».
«Доброго времени суток» - не вписывается в это правило, поскольку употреблено в форме родительного падежа! Получается, что говоря «доброго времени суток», вы уже заведомо прощаетесь с собеседником, даже не начав разговор.
Что же делать?
Всё просто. Как вариант можно и дальше желать собеседникам «доброго времени суток». Но...мы же за чистоту нашего языка. Значит можно и вспомнить более правильные, не привязанные к времени суток приветствия. Например - «приветствую», «уважаемый». Или еще проще, но много точнее и приятнее - «здравствуйте». Ведь это еще и пожелание здоровья. Даже «добрый день» считается более универсальным приветствием, ведь день, это не только светлое время суток, но и сами сутки. К тому же предполагается, что делами люди занимаются днем, а не по ночам. Если же адресат откроет письмо в другое время суток, это его проблемы, а не ваши.



