- Регистрация
- 09.11.10
- Сообщения
- 11.335
- Реакции
- 23.914
- Баллы
- 308
- Город
- Хабаровск
Лично для меня эта фраза много лучше, чем набившая оскомину "Доброго времени суток!". Тут просто словесный мусор, который не несет никакой смысловой или интонационной нагрузки. Что же про "хорошего дня" – тут изначально идет речь не о приветствии , а скорее о прощании.Кто мне объяснит, что не так в словосочетании "Хорошего дня?" Или надо говорить " Желаю, чтобы у тебя был хороший день, было хорошее настроение, были хорошие друзья"?
Изначально фраза получило большое распространение в общении служащих с клиентами и в корпоративной коммуникации, но пошла в народ.
Происхождение пожелания Хорошего дня! и Доброго дня! — современные кальки английских пожеланий Have a good/nice day! Их используют при прощании (в отличие от приветствия Good day).
Кого раздражает? Всех, кто не любит «иностранной» вежливости, считая ее неестественной и лицемерной.
Таким образом, согласно рекомендациям филологов, правильно говорить: «Доброе утро!», «Добрый день!» и «Добрый вечер!».
Последнее редактирование: